您现在的位置是: 首页 > 搞笑语录 搞笑语录

根据中文写英文句子的技巧是什么_根据中文写英文句子的技巧

tamoadmin 2024-09-05 人已围观

简介1.英文邮件中文范文2.我不知道为什么总是按照中文去写英文句子3.英语写作技巧总结4.中英文写作的区别5.根据中文提示完成下列英文句子6.中文英文翻译有什么技巧?7.口笔译考试技巧分享以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that?事实是 It is a quest

1.英文邮件中文范文

2.我不知道为什么总是按照中文去写英文句子

3.英语写作技巧总结

4.中英文写作的区别

5.根据中文提示完成下列英文句子

6.中文英文翻译有什么技巧?

7.口笔译考试技巧分享

根据中文写英文句子的技巧是什么_根据中文写英文句子的技巧

以下浅谈英译汉的几点技巧。

 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译:

 (1)It is+名词十从句:

 It is a fact that?事实是 It is a question that?是个问题 It is good news that?是好消息 it is common knowledge?是常识

 (2) It is+过去分词十从句:

 It is said that?据说 It must be pointed out that?必须指出 It is asserted that?有人主张 It is supposed that?据推测 It is believed that?据信 It must be admitted that?必须承认 It is reported that?据报道 It will be seen from ii that?由此可见 It has been proved that?已证明 It is general1y considered that?人们普遍认为

 (3)It is+形容词十从句:

 It is necessary that?有必要 It is likely that?很可能 It is clear that?很清楚 It is important that?重要的是

 (4) It+不及物动词十从句:

 It follows that?由此可见

 It hens that?碰巧

 It turned out that?结果是

 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance

 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

 “为?所”等等。例如:What is feared as failure in American society is,above all,loneliness.(在美国社会中作为失败而为人们所恐惧的,莫过于孤独了。)

 第三,注意长句的翻译。首先不要被长句吓住,即使是很长的句子,也是由最基本的成分组成。分析句子的基本成分,主语、谓语、宾语、状语。抓住主干部分,然后逐次分析各词意思以及相互间的逻辑、语法关系,再进行翻译。值得注意的是关系分句的翻译。关系分句主要功能是作名词(词组)的后置修饰语(即定语),但除作名词修饰语外,关系分句还可起其他作用,比如起状语分句和并列分句的作用,因此译成汉语时要注意,限定性关系分句翻译时因为英文置于名词后,汉语则将其置于先行项(antecedent)的前边,使其译成带有“的”字的定语句子,如:I want a wife who will work and send me to school.(我想要个既能工作又能送我上学的老婆)。有的句子过长,前置会显得累赘,或不符合汉语的习惯,这样我们翻译时将从句后置,把它翻译成跟主句平行的并列句。如:I want a wife who will not trouble me with a wife's duties but a1ways listens to me.(我想要个老婆,她不会以妻子的义务来打搅我,而是始终听命于我。)

 非限制性关系分句和它的先行项之间有比较松散的关系。就其意义上来说,在句子中有时相当于二个并列分句,有时在语义上起状语分句的作用,翻译时可将其后置译成并列句,例如:

 The sun warms the earth, which makes it possible for plants to grow.(太阳温暖了大地,这才使植物有可能生长。)也可以完全脱离主句,译成独立句。如:She was very patient towards the children, which her husband seldom was.(她对孩子们很耐心,她丈夫却很少这样。)

 Exercises: Put the following into Chinese:

 ①It is reported that they he found another star. ②It hens that I he my check-book with me. ③It is likely that he will succeed. ④It is a question that we arrive before l0 o'clock. ⑤She was advised to take the medicine。 ⑥she told me that a big reservoir was being built in her hometown. ⑦I'll never forget the day when l came to the University. ⑧Yesterday I saw a wonderful film, which was about World War II. Key to the exercises:

 ①据报道,他们又发现了一颗星。 ②碰巧我带着支票簿。 ③很可能他将成功。 ④我们必须十点钟前到达是个问题。 ⑤她被劝告吃药。

 ⑤她告诉我她的家乡正在建造一个大型水库。

 ⑦我将永远不会忘记我来这所大学的那一天。

 ⑧昨晚我看了一部精彩的**,是关于二次世界大战的。

 一、句子翻译的类型

 初中阶段的句子翻译题主要指"将汉语句子译成英语",其常见的类型有:①根据汉语提示补全句子(每空一词);②根据汉语意思和英语提示词语,写出语法正确的句子(所给的英文必须都用上);③根据所给提示词,将下列各句译成英语;④根据部分汉语提示完成句子等。

 二、句子翻译的.技巧

 I. 认真审题,确定词义。

 审题包括"审"英语、汉语两部分内容。审英语部分时(跳过空格)读一下已经给出的那一部分,然后再仔细分析一下要求翻译的英语;审汉语部分时,了解汉语句子(或所给的汉语部分)所要表达的意思,然后联想一下相关词汇和句型,再考虑时态、词形变化、人称与数的一致性等问题。例如:

 这是一辆英国的轿车。

 This is _______ _______ car.

 分析根据此题所给的汉语句子和英语句子中所留的两个空格可知,本题应填"一辆英国式的",其中包含两个单词,即an/a

 English;不过这里又涉及到不定冠词an/a用法,a用于以辅音音素

 (音标)开头的单词或字母前,an则用于以元音音素开头的单词或字母前。所以本题应填an English。

 II. 分析辨别,确定词性。

 同学们在做"句子翻译"这种题型时,要切忌一知半解,不要轻易动笔答题。英语中有许多意义相同的词或短语对这些貌似相同实则大相径庭的词、短语的用法,我们就得从分析句子结构入手,认真辨别,仔细分析,判断该词或短语在句中作何成分来定。例如:

 1. 他每天骑着自行车去上学。

 a. He goes to school ______ ______ every day.

 b. He goes to school ______ ______ ______ every day. c. He _____ ______ ______ to school every day.

 浏览所给的英汉句子,本题所要填的是"骑自行车"。而"骑自行车"的英文可以是ride a /(one's) bike 或by bike /on the bike。通过分析句子结构,句子a、b需用介词短语作状语,故答案分别为:by bike,on the bike;句子c缺少谓语部分,故用动词短语来表达,因此答案为rides a / his bike。

 2.瞧!他们长得很像。

 Look! They ___________.

 英语中表示"长得很像"可用look like与 look the same表达。但这两个短语在句中所起的作用不同,look like其实表示"A像B"即A look(s) like B;而look the same则表示"A和B看起来是一样的"即A and B look the same。因此,符合本题句子结构的答案应是look the same。

 III. 根据空格数,考虑词汇。

 解句子翻译题时,有时要求每空一词。故做题时还需要注意词数、有伸缩的词汇和结构,否则多填或少填都是错误的,即使意思符合也不合要求。有些词的缩写可写在一个空格内,如:isn't, let's,what're等;也可将缩略式展开,分写进几个空格,如I'm→I am, there're→there are, no→not a(an)/any 等。例如:

 那不是她的字典。

 a. That ______ ______ dictionary.

 b. That ______ ______ ______ dictionary.

 由于题a给出了两个空格,故填isn't her;而题b给出了三个空格,则填is not her。

 IV. 灵活运用,切忌呆板。

英文邮件中文范文

请根据括号中的中文提示、英文释义或句意,写出句中所缺单词,使句子通顺这类题目简称为“用所给词语的适当形式填空”。

这类试题主要考查考生对单词的拼写和词类用法的掌握情况。在英语中,很多词语由于句义的需要而进行词类的转化。比如∶名词的单复数变化、基数词和序数词的转换、动词向名词的转化、动词的现在分词及过去分词变化、形容词和副词的等级变化、代词中主格代词和宾格代词的转化以及形容词性物主代词和名词性物主代词的转化、形容词和副词之间的转化等。如

1.Howmany_____arethereonthefar?(sheep)

2.Todayisperhapsthe_____dayofthesedays.(hot)

3.WhatpresentshallegivetoGrandmaforher__birthday?(ninety)

题解与分析

1.sheep这个词的单复数形式相同。

2.hottest,最高级用于多者之间进行对比。

3.ninetieth,这里考查的是基数词变序数词的方法。

根据所给的汉语提示,用适当的词语填空。

这类试题主要考查考生单词的中英文互译能力。在填写时应注意单词的词类,名词要注意单复数、动词要注意时态和语态、形容词或副词要注意等级变化、代词要注意宾格主格等。另外还要注意一些常用的搭配形式和惯用法。如∶

1.the___ofthemeting,theheadmastergeusatalk.(开始)

2.Howmuchdidyou_____onyournewdress?(花费)

3.Takethemedicine__aday,thenyou'llbebettersoon.(两次)

4.Look!Tinaisdancing__thosechildrenoverthere.(在?当中)

题解与分析

1.短语atthebeginningof意为"在?的开始",这里用V-ing形式起名词作用。

2.英语中表示"花费"的词很多,能与介词on连用的只有spend。

3.twice英语中表示"一次","两次"应该分别使用once,twice。

4.among,表示"在三者或三者之中"应该用介词among。而表示"在两者之间"用介词between。

我不知道为什么总是按照中文去写英文句子

范文:Dear Lucy.

I am so glad to hear from you and I am so sorry that I he been too busy to reply you these days. I've heard that you are hing trouble learning English, which makes you upset. Don't worry and never be upset.?

Here are some tips to learn English that could be useful to you. First of all, you should develop interest in English, since interest is the best teacher.?

And secondly, you should listen to other English speakers more, speak in English more, reding more English articles, and write more in English as well.

翻译:我很高兴收到你的来信,也很抱歉这些天我太忙了,没有时间回复你。我听说你学英语有困难,这使你很不高兴。别担心,永远不要难过。

这里有一些对你有用的学习英语的小贴士。首先,你应该培养对英语的兴趣,因为兴趣是最好的老师。其次,你应该多听其他说英语的人说英语,多读英语文章,多用英语写作。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

英语写作技巧总结

朋友,我们是中国人学英语,说中式英语很正常,不用自卑,一般的大学6级和8级的学生,说出的英语也是中式英语,因为他们没有去英语为母语的国家呆过,顶多在学校有几个老外教过,这简直太少了。我英文也还可以,不过也是中式英语,以前以为自己英语很不错,其实比较过之后,有好多用法都是根据中国的汉语套路来的,其实够用了,老外能听懂,发邮件也能看懂,不过没有以说英语为母语的国家地道,老外也不会笑你的,你看到老外说中文的样子也是一样的。要想学地道的英语,则必须要到以英语为母语的国家去,和他们交流。或者至少在国内经常与老外打交道。

中英文写作的区别

英语写作技巧总结

 英语写作技巧总结,英语写作是大学英语学习的重要一环,是一直令大学生们头痛的问题。大学英语写作过程中普遍存在着语法、词汇应用、语篇结构等方面的问题。下面分享英语写作技巧总结。

英语写作技巧总结1

  1、要善于模仿

 对大多数学习英语的同学,英语的词汇量、句式的积累还极其有限,远用英文流畅,挥洒自如的境地。在创作是不合时宜的,非要,写出“long time no see”的文字来。,模仿是的必经途径。

 谈到模仿,同学的办法背一堆范文,再到考场上“剪切”、“粘贴”的工作,可想而知。这真正意义上的模仿,充其量算是默写课文。如何模仿呢?

 ,模仿的要。模仿的永远要的句式结构上,而非各类的词汇。道理很简单:词,文章内容的变换,就用了;而句式结构是放置四海而皆准的东西,适用的范围广,学来对写作的帮助也就。

 ,模仿的要地道。像新概念英语的教材就了原汁原味的英语法。盲目文章学习,记不中不洋的句子,以讹传讹,浪费。

 最后,模仿要体动笔上。比如说,新概念册有句式说:“…for the simple reasonthat…”表示某种的原因是,用在英语考试中,就可以拿来解释为自行车在的流行,为:“the bicycleis very popular in china for the simple reasonthat…”。然而,同学经常背了句式不用,一谈到原因仍然是“…because…”,等等。

  2、要灵活变通

 在批改英语作文的过程中,经常能将中文生硬地翻译成英文的法。中英文的.差异和词汇量、法积累的,难于的是的。关键在于如何。有话叫做“立志如山,行道如水”,套用在上就很合适。写英文作文,要有决心把它写好,有信心把意思,“立志如山”;但关键是遇到时要灵活的,能像流水变通解决。

 翻译界的故事说:在某大型国际会议的招待会上,一道菜是用鸡蛋做的。与会的客人问翻译:“what is it madeof?”本来是非常简单的,结果翻译太紧张,“egg”词,他急中生智,回答:“it is made of misshen’s son.”这里,灵活变通的范例。绕道,是写作中应该常常运用的方法。

  3、要细心观察

 要写好英语作文,还要敏锐的目光细心地观察,英语中上的习惯。

 比如说,在正式文体的写作中,用 “it isn”t”的略缩形式,而是一板一眼地写作 “it is not”。同理,在正式文体中的日期不缩写,阿拉伯数字英文(长的数字除外)。

 再比如说,翻翻新概念册所课文,会一段文章的段首句转折时,转折词however都句子结构中的部分,以插入语的形式。原因,是段落一开始就用转折词,会时转折较生硬、突兀。

 最后,同学在写作文时,习惯于把 “since” “because”“for”的词句首原因状语从句。事实上,在见到的英语报刊杂志文章中,的从句主句的。, “and”也常常被误话的,表示句子的并列或递进关系。其实,经常留心地道的英语文章能,是并列关系,完全可以不用连词;是递进关系,用 “furthermore” “what is more”更为。

英语写作技巧总结2

  1、开头万能公式一:名人名言

 有人问了, 我没有记住名言,怎么办?尤其是英语名言? ,很好办:编!

 原理:我们看到的东西很多都是创造出来的,包括我们欣赏的文章也是,所以尽管编,但是一定要听起来很有道理呦!而且没准将来我们就是名人呢!对吧?

  经典句型:

 A proberb says, You are only young once、(适用于已记住的名言)

 It goes without saying that we cannot be young forever、(适用于自编名言)

  更多经典句型:

 As everyone knows, No one can deny that

  2、开头万能公式二:数字统计

 原理:要想更有说服力,就应该用实际的数字来说明。

 原则上在议论文当中十不应该出现虚数字的,可是在考试的时候哪管那三七二十一,但编无妨,只要我有东西写就万事大吉了。所以不妨试用下面的句型:

 According to a recent survey, about 78.9% of the college students wanted to further their study after their graduation.

 看起来这个数字文邹邹的,其实都是编造出来的,下面随便几个题目我们都可以这样编造:

 Honesty

 根据最近的一项统计调查显示,大学生向老师请的理由当中78%都是的。

 Trel by Bike

 根据最近的一项统计调查显示,85%的人在近距离旅行的时候首选的交通工具是自行车。

 Youth

 根据最近的一项统计调查显示,在某个大学,学生的课余时间的70%都是在休闲。

 Five-day Work Week Better than Six-day Work?

 根据最近的一项统计调查显示,98%的人同意每周五天工作日。

  更多句型:

 A recent statistics shows that

英语写作技巧总结3

  一、多看多读

 更多的阅读也需要选择性阅读。如果你只专注于努力工作,进步的机会很小。因此,你应该选择好的书籍来阅读,如剑桥雅思2和剑桥雅思3等

 我们还应该注意方法。考生在阅读一些文章时,应吸收范文的精华。例如,范文如何提出自己的观点并加以论证,使用了什么论证技巧,范文如何安排段落,段落和句子如何衔接,使用了什么衔接手段,范文中有哪些精彩的词语、短语和句型,如何灵活运用用在他们的作文里?这些都是考生需要注意和参考的。编辑提醒我们,在雅思写作中要掌握更多的雅思写作技巧。

  二、写作格式的混乱

 英语写作有两种格式,即头形和缩进式。一般来说,由于笔头对头,段落之间有一条线,也给人一种整洁的感觉。这里我们也建议您使用这种格式。缩进类似于中文的书写格式,相当于将每个段落的开头句子缩进,但段落之间没有空行,所以不太流行。

 我们经常看到学生在作文中使用“正面+缩进”,相当于把段落的第一句话缩进+段落之间的空行,给人一种既不是鱼也不是鸟的感觉。学生必须注意,只有改进这些写作方法,才能在作文中获得高分。

  三、勤写多练

 随着之前听力和阅读的积累,考生有必要练习真正的雅思试题。只有这样,考生才能对雅思试题的构思和作文有一个清晰完整的了解。考生可以自行制定作文规则,争取在真正的雅思考试规定的时间内完成作文。考生也可以尝试在开始和结束时集中精力训练自己的写作。毕竟,打标只是匆匆忙忙的几秒钟。如果作文的开头和结尾都比较精彩,也能为你迎来一个不错的作文分数。但为了安全起见,考生应该注意一些议论文的写作技巧,也可以针对常见的句型造句。

根据中文提示完成下列英文句子

中英文写作的区别如下:

1、英语写作更注重的是句子的结构,而汉语写作里面注重的是语义的表达。在英语句子里面,含有四个独立成句的并列句子,而在汉语里面,能看出来,仅仅是为了对于数字时代这个定义的一些现象的阐释,看不出句子里面结构的特殊性。

2、英语写作惯用长句,汉语写作里面更多利用短句。我们通常在英语阅读里面,会见到各式各样的长句子,看起来感觉非常的吃力,而在汉语的预读基本上是很难见到那些长句子,因为汉语里面如果句子恨长的话,很容易就被人定义为几长句子中,是一种表达上的罗嗦。

说到这,尤其是古代文言文,表达习惯就是那种如果能用一个词去描述的话,那就一定会舍去多个词表达的那种方法。

3、英语写作从句使用较多,而汉语写作里面惯用分句。但是都组成一个整体,而汉英语写作一般会使用各种类型的从句,虽然这些从句看起来比较错乱,语里面表达是比较分散的,往往分成几个并列的句子,很难看出其整体性。

4、英语写作里面代词使用比较多,汉语写作里面名词使用比较多。英语里面习惯使用各种人称代词,比如l,he,you等等,各种不定代词如some、one、all、every而汉语里面如果代词尤其是人称代词出现的频率比较多的话,肯定会让人读起来比较厌烦的。

5、英语写作被动语态较多,汉语写作里面主动的语态比较多。英语写作技巧里面就有一条建议就是多使用被动语态,基本上都是很多人倾向于选择的一种方式。

中文英文翻译有什么技巧?

1、这张桌子有三条腿,其中一条腿是坏的。

This table has three legs,(one )(of ) (which )is broken。

2.我的眼镜掉在地上摔坏了,没有它我就像一个盲人。

My glasses,(without) (which )I am like a blind man,fell onto the ground and broke。

3,人可以用两耳辨别出声音传来的方向。My using both ears one can tell the direction (in ) (which )a sound comes。

4、我看管了好多年的那台机器现在仍然运转良好。

The machine,(which )(i )(he )(taken )(care )( of)for many years,still works well。

口笔译考试技巧分享

我们有时候需要将中文翻译成英文,或者是把英文翻译成中文,都是我们考试常见和使用的知识。下面,为师就从中翻英和英翻中两个方面,分享一些个人的经验和技巧,助力大家考试顺利通关,增长相关的翻译技巧和知识。

先来说一下中翻英

一、方法技巧:

①读懂中文最重要,读懂后,分别圈出主谓(宾)

②单词顺序必须放对(不写倒装句)

③句子成分要完整,不要写完之后句子残缺了

④谓语动词之外的动词,加个to隔着 ?(大部分情况适用)

⑤谓语动词要考虑时态、主被动

⑥可数名词不能直接出现

注意一点:中文很少出现“被”字眼,翻译成英语要写出被动

二、下面通关一些例子来实践一下:

1、翻译句子:完成我的家庭作业花了我三个小时。

①读懂中文最重要——————我花了三个小时完成了我的家庭作业。

译成英文是:I spent three hours finishing my homework.

2、翻译句子:我认为应该呼吁人们保护环境。

主 ?谓 ?宾 ?to 保护环境

译成英文是:I think that we should eal to people to protect the environment.

也可以是这样:I think people should be ealed to protect the environment.

3、翻译句子:大家都知道中国是一个历史悠久的国家。

that 主 谓 宾 定

Everybody knows that China is a country with a long history.

大家都知道中国是一个拥有悠久历史的国家。

4、翻译句子:他很高兴/在他生病时/李华能去看望他。

主 动词 hy

译成英文是:He was glad that Li Hua could visit him when he was ill. ?

先来说一下英翻中

一、方法技巧

1、首先必须知道中英文表达的逻辑 ,主谓宾顺序一样。中英文各修饰部分对应从前往后依次倒序。

2、然后得知道如何划分句子成分 ,找到主谓宾以及各修饰部分

3、英语里的介词短语是让英语句子变得又长又难的原因,英译中相对简单,刚好介词帮助很好的断句。中译英难在如何选择相应介词。

二、同样通过一些例子来实践一下

1、指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。例如:

(1) To the east and the south a faint pink is spreading.

东南方呈现一抹浅红,正在向远处扩展。

(2) The sun rose thinly from the sea.

一轮红日从海边淡淡升起。

2、删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。例如:

(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.

你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)

(2) I hope you will enjoy your stay here.

希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)

以上就是为大家分享的中文英文翻译的相关知识了,但是知识无止境,大家有什么好的方法建议也欢迎底下留言补充哦

这是我的亲身体会,分享口笔译考试技巧,希望对你有用。

速记技巧

只有一遍,要速记。念完文章后有3分钟时间填完并检查。个人认为在听的时候就要速记很重要,不过实在不行最后三分钟根据上下文推还是可能推得出来一些。

英译汉技巧

有5个句子的英译汉,总分是30。重点是要把要点译出,联想也很重要,因为不一定都能听懂。单词要认识,因为句子实际上并不太难。汉译英就是有可能会遇到一些4字词,比如亭台楼阁,建议要多掌握一些汉语中的诗词,四字词等的译法。主要要做到意译,因为很多实际上翻成英文并不用那么麻烦。

笔试难度适中

笔试的难度适中。如果大家笔试都过不了的话,它口试的钱不就赚不到啦,所以笔试相对应该审得没那么严。口试比较难,必须要充分准备,因为每段话基本一听完就要翻译,时间只有30秒,很紧张。但是只要准备充分就没有问题。