您现在的位置是: 首页 > 搞笑语录 搞笑语录

句子翻译成中文_句子翻译成中文怎么翻译

tamoadmin 2024-09-08 人已围观

简介1.翻译 问题 请把这些句子译成中文2.英语翻译怎样把英文句子翻译成中文3.翻译下列句子。英文译成中文。4.翻译下面的句子!5.英语句子分析并翻译成汉语。1、后悔的,歉疚的,惭愧的 。I‘m frightfully sorry, but I can‘t see you today.太对不起了,我今天不能见你。2、感到伤心,觉得难过,惋惜的 。My dog passed away.I‘m sorr

1.翻译 问题 请把这些句子译成中文

2.英语翻译怎样把英文句子翻译成中文

3.翻译下列句子。英文译成中文。

4.翻译下面的句子!

5.英语句子分析并翻译成汉语。

句子翻译成中文_句子翻译成中文怎么翻译

1、后悔的,歉疚的,惭愧的 。

I'm frightfully sorry, but I can't see you today.

太对不起了,我今天不能见你。

2、感到伤心,觉得难过,惋惜的 。

My dog passed away.I'm sorry to hear that.

我家狗过世了。节哀顺变。

3、可怜的,可悲的 (有时会带贬义表鄙视)

I feel so sorry for you.

我觉得你很可悲。

4、自我怜悯 (为自己的遭遇)感到不幸,自我怜悯?

What he must not do is to sit around at home feeling sorry for himself.

他万万不可宅在家里自艾自怜。

5、表示愤怒、难以置信、无语。

I'm not sure black Is your colour .Sorry?

我觉得你穿黑色可能不太好看。你说啥?(去你的!我也是醉了!)

扩展资料

近义词

1、 Excuse me.?

Excuse me. 在正式场合/公共场所简直是万金油,比起 sorry 还带有”不好意思“的意思,所以大胆说,没问题的!

Excuse me, but could you tell me the time?

对不起, 请问现在几点?

2、 apology / apologize?

Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式的道歉。

I owe you an apology for what I?did last night.

我应该为昨天晚上的事向你道歉。

翻译 问题 请把这些句子译成中文

This room is three times larger than that one.

译文这个房间比那个房间大3倍(是4倍)。

比较This room is three times as large as that one. 这个房间是那个房间的3倍大。(是3倍)

说明three times larger than 比 three times as large as 多出一倍!

刘老师答

英语翻译怎样把英文句子翻译成中文

1.迪斯尼乐园与其他的公园不一样,它就像一个梦幻乐园。

Unlike other parks, Disneyland is a paradiase of fantasy.

2.这些新公园有各种各样可看可玩的东西。

Many things enjoyable are in these new parks.

3.昨晚在晚会上他一句话都没说。(句子以not开头)

Not even a word did he say in the party last night.

4.这个角色是社会生活中的失败者,但他的乐观精神和战胜困难的决心都使他受到人们的喜爱。

The role is a loser in social life, however, people like him becuase of his optimism and determination to overcome all difficulties.

5.去掉恶习不是一件容易的事。

It's not easy to get rid of bad habits.

翻译下列句子。英文译成中文。

根据标点符号断句。然后翻译句子。

遇到生词时要查明词义。然后判断整个句子的意思。

把译文写出来,跟英文对照一下,分析是否正确表达了英文意思。

如果有缺点,就继续修改一下。

翻译下面的句子!

我知道他们要来和我们分开

但他们不能这样做,我们什么也没

你也是我想和我是一个继续就喜欢

您认为wify原因,我认为丈夫

我就是一个永远在你身旁

没有人知道

为什么我到你

原因你永远不会知道

它喜欢什么走在我们的鞋

这就是为什么我们会突破

我不在乎他们说什么

我想和你

我想和你

我想和你

我gonna与你同在

我gonna与你同在

我gonna与你同在

像每天都去的东西似乎越来越'难

希望会是给你整个安奇拉达

原因我知道我的孩子一样,我开始倾向于你的普拉达

你是没有到配合鞋

Keepin它总是正确的

没有人知道

就是我到你

原因你永远不知道它喜欢走在我们的鞋

这就是为什么我们会突破

我不在乎他们说什么

我想和你

我想和你

我想和你

我gonna与你同在

我gonna与你同在

我gonna与你同在

你是我一生中看到的一切您带来的喜悦

是不是没有一个我比较你

我知道,你永远

步行离开我不管什么

这就是为什么我打算为你做同样的事情

我想让你知道

在我的生活与我

你知道,我的女王乙

告诉你生活中的细微事物和地方,你想成为

其前往迈阿密,纽约摇滚Tenjune

党在俱乐部成立到今天上午,在达6金光闪闪

不想球体型性

我想,每年流行的数字ü

显示您这样的安全

ü敦哥达担心乙满意保证

您不必再摹

你可以拥有一切在我

你喜欢你哄我

通过大的痛苦和斗争,它获取大热你酷我

流失客户的你是一个妻子的质量合格

保修你认证

你知道如何比我高糖乘坐热

ü知道你想要,你需要它,你知道我懂了

ü当你想知道我你需要我你给它

因此,一旦怀疑你可以指望我

无论是你是我的翅膀下

每当下你可以把你在我身上

随时随地与你会摇我的戒指

我不在乎他们说什么

我想和你

我想和你

我想和你

我gonna与你同在

我gonna与你同在

我gonna与你同在

我不在乎他们说什么

我想与你同在

我想与你同在

我想与你同在

我gonna与你同在

我gonna与你同在

我gonna与你同在 这都什么啊,那么长的,不过,呵,你也很辛苦吧,辛苦了,祝福你

英语句子分析并翻译成汉语。

1. 尽管很忙,他每天至少花两个小时上网,了解这个领域的最新动态。

He spends at least two hours knowing about the latest trends in this field in the Internet everyday ,although he is busy.

2. 随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件问题已引起人们的极大关注。

spam problem has drawn the human beings' attention with the email used widespreadly.

3. 传统教育比起网络教育来对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。

Compared with the e-education ,the traditional educationto limits more the communication and interaction between students and teachers

4. 学校将延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的要求。

The school will prolong the opening time of the library and the classroom to meet the students' demand as long as possible.

5. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。

whatever the reason,I just like the pop music

请将下列句子译成汉语:

6. The years he obscured the name of this professor, but not the lesson she taught.

岁月已经让人淡忘了这个教授的名字,但是她所讲的课却历历在目。

7. Education plays a very important role in everybody's life.

教育在人们的生活中起着很大的作用。

8. In my opinion online life in the future is simply inescapable.

以我之见,未来生活的网络化已是大势所趋。

9. The degree to which people get involved in societies varies a great deal.

在某种意义上,人们参与社会活动的方式是多种多样的。

10. One of the downsides, especially with larger societies, is the hacking which takes place.

社会的弊端之一,尤其是在比较大的社会中,就是黑客行为的发生。

这是一个主从复合句,条件状语从句:If you don’t make time to create the life you want, 主句:you’re eventually going to be forced to spend a lot of time dealing with a life you don’t want.

条件状语从句中:If 从属连词,you don’t... the life 主句,you want 定语从句,关系代词省去了。

主句:you主语,are going to be forced谓语,to spend a lot of time dealing with a life 目的状语, you don’t want 定语从句,关系代词省略了。

全句汉义:若不抽出时间来创造自己想要的生活,你最终将不得不花费大量时间来应付自己不想要的生活。