您现在的位置是: 首页 > 正能量的句子 正能量的句子
座右铭原文及翻译注释_座右铭原文及翻译注释图片
ysladmin 2024-06-13 人已围观
简介座右铭原文及翻译注释_座右铭原文及翻译注释图片 感谢大家参与这个关于座右铭原文及翻译注释的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的研究成果和学术观点。1.文言文座右铭
感谢大家参与这个关于座右铭原文及翻译注释的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的研究成果和学术观点。
1.文言文座右铭翻译
2.崔子玉座右铭原文及翻译
3.古代座右铭解析
4.《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》中有两句话常被人们用作“志当存高远”的座右铭,这两句是?
文言文座右铭翻译
1. 文言文的座右铭(带译文的)
晋代傅玄的座右铭:
闲居勿极其欢,寝处毋忘其患。居其安,无忘其危。惑生于邪色,祸成于多言。(《席铭》)(居住不要过于安逸,要居安思危,不要迷惑不正当的女色,不要多言)
居高无忘危,在上无忘敬。惧则安,敬则正。(《冠铭》(在高级职位要有危机感,要保持恭敬之心)
衣以饰外,德以修内。内修外饰,礼有制也。(《衣铭》)(穿好衣服,修正道德,就是礼制)
被虽温,无忘人之寒。无厚于己,无薄于人。(《被铭》)(自己的被子温暖,不要忘记别人的寒冷。不要厚待自己,不要薄待他人)
与其澡于水,宁澡于德。水之清,犹可秽也;德之修,不可废也。”(《澡盘铭》)(与其在水中洗澡,宁可在道德中洗澡。清清的水,品德的修养,都不可废弃。”
唐代陈子昂的座右铭:
兄弟敦和睦,朋友笃诚信。(兄弟之间讲求和睦,朋友之间实行诚信)
2. 文言文《座右铭》《座右铭》 汉 崔媛 原文 无道人之短,无说己之长.施人慎勿念,受施慎勿忘.世誉不足慕,唯仁为纪纲.隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧.在涅贵不缁,暧暧内含光.柔弱生之徒,老氏诫刚强.行行鄙夫志,悠悠故难量.慎言节饮食,知足胜不祥.行之苟有恒,久久自芬芳.翻译 不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处.施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记.世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了.审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害?不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的.洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的.表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒.老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近.庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重.君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥.如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢.注释:东汉书法家崔瑗年轻时好意气用事,他因哥哥被人杀害,大怒之下杀了仇人,只身逃亡.几年后,朝廷大赦,才回到故乡.崔瑗自知因一时鲁莽起大祸,吃足苦头,就作铭(文体的一种)放在座位的右侧,用以自戒.座右铭形式 右铭一般包括三种形式:①自题; ②笔录经典言论或名人格言; ③请人题.座右铭多置于人们能常见的地方,以时刻提醒自己.较常见的或贴在屋里显眼的墙上或写在笔记本扉页上,有的则贴在桌上.。
3. 翻译 崔瑶的文言文《座右铭》原文:无道人之短,无说己之长。
施人慎勿念,受施慎勿忘。世誉不足慕,唯仁为纪纲。
隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧。在涅贵不淄,暧暧内含光。
柔弱生之徒,老氏诫刚强。行行鄙夫志,悠悠故难量。
慎言节饮食,知足胜不祥。行之苟有恒,久久自芬芳。
译文:不要议论别人的短处,也不要夸说自己的优点。 施恩惠给别人,千万不要记在心里;接受别人的恩惠,千万不可忘记。
世俗的虚名,不值得羡慕;只有「仁」才是做人的根本法则。 做任何事情前,心里觉得安适,觉得不惭愧,然后才去做,别人的毁谤难道能中伤你吗? 不要让虚名超过事实,不炫耀才华,不卖弄聪明,这才是圣人所称道的。
处在污浊的环境中,贵在不被污浊所染。有才德的人,光芒内敛,只求内在充实e5a48de588b67a686964616f31333363373762,不求表面的虚荣。
柔弱的人因为具有韧性,不容易被摧折,所以是适合生存的一类。 刚强容易被折毁,不如柔弱容易生存,因此以刚强为戒。
见识浅薄的人,老想表现出刚强的样子。唯有闲静不与人争,他的成功才会不可 *** 。
说话要谨慎,饮食要节制。一个人知道满足而不贪求无餍,就可以制止或避免不吉利的事发生。
如果照着这个座右铭,持之以恒地去做,日子久了以后,才德自然会发出光辉来,有如花香的四播。
4. [座右铭文言文的翻译不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处。
施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记。世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了。
审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害?不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的。洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的。
表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒。老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近。
庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重。君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥。
如果持久地实行它(上面提到的),久而久之,自会芳香四溢。
5. 王生李生的文言文翻译字数少点译文王生好学,但没有方法.他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生(对此感到)不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而一无所得’,学习重在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就走了.过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外,难道是善于学习的人所应该具有的(态度)吗?学习最忌讳的事,没有超过满足于自己所学的知识的,你为什么不改正呢?如果不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对.请允许我把你的话当作座右铭,用作醒目的警戒.”。
崔子玉座右铭原文及翻译
《邹浩·座右铭并序》原文注释与译文先君之丧既祥除①,念无以赎不孝之罪,勉率诸弟稍就术业②,于是雪涕作铭③,以置其座右:
呜呼!尔年既壮④,尔身则孤。痛九原之难作⑤,常陨血而号呼⑥。歘炎凉其再序⑦,报罔极以何如⑧。呜呼!有田以足尔之食,有屋以宁尔之居,曾不以寒饥暴露窘尔之心兮,舍为善而曷图?呜呼!志难成而易败,时难遭而易徂⑨。奉先训以夙夜⑩,无自画于须臾(11)。声载实而远骛(12),焕祖考之规摹(13)。彼圣贤之人亦人而已,庶以此而为徒(14)。
注释
①先君:先父。对已去世的父亲的尊称。祥除:父母死后二周年的祭祀已
经完毕。古代父母死去一周年祭为小祥,二周年祭为大祥。
②术业:学业。
③雪涕:擦拭眼泪。
④尔:你。
⑤九原:古称墓地。作:起立。难作,难以起立,意即难活。
⑥陨(yun)血:流血。
⑦歘(xu):如火光之一现,言迅速。炎凉:指四季。再序:再一次按顺序发生。
⑧罔极:无极。
⑨徂(cu):逝去,过去。
⑩先训:死去父亲的教训。夙(su)夜:早晚,朝夕。
(11)自画:自己停止。须臾:一会儿。
(12)声:名誉。骛(wu):《文选·班固〈答宾戏〉》:“战国横骛”。李善注:“东西交驰谓之骛。”此句意谓:符合实际的名声传得很远。
(13)焕:焕发。祖考:祖父和父亲。考:称已死的父亲。规摹:规划。
(14)庶(shu):幸,希冀之词。
译文
父亲死去二周年的祭祀已经完毕,想来没有办法赎自己不孝的罪过,便努力率领诸弟渐渐趋向钻研学业,于是擦干眼泪写铭,将它放置在座右:
啊呀!你的年龄已经到了壮年,你却成了没有父亲的孤儿。悲痛的是父亲不能活过来,经常哭得眼里流血而又号叫呼喊。多么快呀,新的一年又开始了,对父亲的回报没有尽头,又该怎么办呢?啊呀!有田地来满足你的饮食,有房屋使你安居,你的心不用为饥寒发愁,除了做善事,还想什么呢?啊呀,志向难以成就却容易失败,时机难遇却容易失去。朝夕都要遵循父亲的教训,不要有一会儿的自我停止。名声包含着实绩而远扬,光大着祖父、父亲的规划。那些圣人贤人也是人罢了,希望作他们一样的人。
古代座右铭解析
崔子玉座右铭原文及翻译如下:一、原文内容:
无道人之短,无说己之长。施人慎勿念,受施慎勿忘。世誉不足慕,唯仁为纪纲。隐心而后动,谤议容(庸)何伤?无使名过实,守愚圣所减(藏,在涅贵不缁,暖暖内含光。柔弱生之徒,老氏戒(诫)刚强。行行鄙夫志,悠悠故难量。慎言节饮食,知足胜不祥。行之苟有恒,久久自芬芳。
二、译文内容:
勿道他人短,无说己之长:不要说别人不好,说自己怎么好。
施人慎勿念,受施慎勿忘:你帮助别人不要惦记给了别人好处,别人应该报答自己;但受了别人的帮助、布施之后自己不要把它忘了,要念人家恩德。
世誉不足慕,唯仁为纪纲:世上的名誉不足以去羡慕它,自己干事以仁作为指导纲领。孔子《论语》里讲:“己欲立而立人,已欲达而达人”,这是对仁最明确的定义,即:自己想立起来也帮别人立,自己要通达干得好希望别人也好。他说的“己所不欲勿施于人”,也就是“仁”。
隐心而后动,谤议庸何伤:隐是侧隐之心,就是同情心,拿这样的心情去干事情就等于帮助人了。这是从动机来讲。自己干了好事别人不理解,对你有诽谤,对这个也觉得无所谓。不过对这句话我们要有分析地去接受,我们应该既要有好的动机又要有好的效果。
无使名过实,守愚圣所藏:自己不要名过其实,“盛名之下其实难副”;过去讲大智若愚,不能把自己的才华都露出来。在涅贵不缁,暖暖内含光:在矾水里、在染缸里不要被染上颜色,要保持纯素;暖暖内含讲自己要韬光,不要把光露出来,要保持自己的真性。
在涅贵不缁,暖暖内含光:在矾水里、在染缸里不要被染上颜色,要保持纯素:暖暖内含讲自己要韬光,不要把光露出来,要保特自己的真性。
柔弱生之本,老氏忌刚强:养生、处事贵于柔,情绪要柔和、气要柔和;老子养生主张切忌刚强之性,刚强容易折。
行行鄙夫志,悠悠圣难量:“行”念“hèng”,过去说“行”是坚持去做。“圣”指的是孔子。《论语》讲有一个鄙夫曾经问过孔子有没有知识,鄙夫没有文化,他说自己空空如也,里边什么都没有。孔子“叩其两端”以知中,这边敲敲那边敲敲要知这个中,空空如也是为知中的意思。说“行行鄙夫志”,来个鄙夫,空空如也的样子,“悠悠圣难量”空悠悠的,这样是一个圣人的境界。
慎言节饮食,知足胜不祥:说话要注意,要慎言语,吃东西要节饮食,要知足,知足不辱,故能去除不祥。
行之苟有恒,久久自芬芳:你经常这么做,道德慢慢就高尚起来了,修养就高起来了。
《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》中有两句话常被人们用作“志当存高远”的座右铭,这两句是?
女训
作者:蔡邕(汉)
原文
心犹首面也,是以甚致饰焉。面一旦不修饰,则尘垢秽之;心一朝不思善,则邪恶入之。咸知饰其面,不修其心。夫面之不饰,愚者谓之丑;心之不修,贤者谓之恶。愚者谓之丑犹可,贤者谓之恶,将何容焉?故览照拭面,则思其心之洁也,傅脂则思其心之和也,加粉则思其心之鲜也,泽发则思其心之顺也,用栉则思其心之理也,立髻则思其心之正也,摄鬓则思其心之整也。
译文
心就像头和脸一样,需要认真修饰。脸一天不修饰,就会让尘垢弄脏;心一天不修善,就会窜入邪恶的念头。人们都知道修饰自己的面孔,却不知道修养自己的善心。脸面不修饰,愚人说他丑,心性不修炼,贤人说他恶;愚人说他丑,还可以接受,贤人说他恶,他哪里还有容身之地呢?所以你照镜子的时候,就要想到心是否圣洁,抹香脂时,就要想想自己的心是否平和,搽粉时,就要考虑你的心是否鲜洁干净,润泽头发时,就要考虑你的心是否安顺,用梳子梳头发时,就要考虑你的心是否有条有理,挽髻时,就要想到心是否与髻一样端正,束鬓时,就要考虑你的心是否与鬓发一样整齐。
九诫作者:严光(汉)
原文
嗜欲者,溃腹之患也;货利者,丧身之仇也;嫉妒者,亡躯之害也;谗慝者,断胫之兵也;谤毁者,雷霆之报也;残酷者,绝世之殃也;陷害者,灭嗣之场也;博戏者,殚家之渐也,嗜酒者,穷馁之始也。
译文
过多贪口福的欲望,是腐坏肠肚的祸患;贪财好利是丧身的.仇敌;嫉妒是亡命的大害;恶言恶意是断颈的兵器;诽谤诋毁他人会遭到雷电击毙的报应;残害酷虐是自绝后嗣的祸殃;陷害他人会断子绝孙;赌博会逐渐使你倾家荡产;嗜酒无度是穷困冻馁的开端。
女诫
作者:班昭(汉)原文
阴阳殊性,男女异行。阳以刚为德,阴能柔为用,男以强为贵,女以弱为美,故鄙谚有云:?生男如狼,犹恐其尪;生女如鼠,犹恐其虎。?然则修身莫若敬,避强莫若顺。故曰敬顺之道,妇人之大礼也。夫敬非他,持久之谓也;夫顺非他,宽裕之谓也。持久者知止足也,宽裕者尚恭下也。夫妇之好,终身不离房室周旋,遂生亵渎。媟黩既生,语言过矣。言语既过,纵恣必作,则侮夫之心遂生矣,此由于不知止者也。夫事有曲直,言有是非,直者不能不争,曲者不能不讼,讼争既施,则有忿忿之事矣,此由于不尚恭下者也。侮夫不节,谴呵从之;忿怒不止,楚挞从之。夫为夫妇者,义以和亲,恩以好合。楚挞之行,何义之有?谴呵既宣,何恩之有?恩义俱废,夫妇离行。
译文
阴和阳的特性各是不同的,男女的行为也应有别。阳性以刚强为品格,阴性以柔弱为表征,男人以强健为高贵,女人以柔弱为美丽。所以谚语说:?生儿子像狼一样,还怕他软弱不刚;生女儿像老鼠一样,还怕她像老虎一样凶猛。?然而女人修行没有比恭敬更重要的了,避免过于刚强没有比柔顺更重要的了。所以说恭敬柔顺是做女人的最大礼义了。恭敬不需要其它什么,就是要能持之以恒;柔顺不需要其它什么,就是要宽恕裕如。长久保持恭敬的人,知道适可而止,宽恕裕如的人,善于恭敬居下。夫妻间过于亲密,终生不分离,在室内周旋,这样时间越长,容易产生轻慢亵狎。轻亵的事一经发生,话语就会超过一定分寸。话语过分了,放纵恣肆便会产生,这样侮辱丈夫的想法就会滋生,这是因为不知道适可而止的缘故啊!事情有曲有直,言语有是有非,直的一方不可能不争论,曲的一方不可能不辩驳,争论辩驳一经产生,就会有愤怒情绪,这是因为不知道恭顺地处于低下地位的缘故啊!侮辱丈夫不加节制,便会紧接有谴责呵斥随后,愤怒的情绪不停止,就会紧接有鞭打杖击随后。作为夫妻,本应以礼义相互亲善和睦,以恩爱相互亲密合作。鞭打杖击,哪里有什么礼义存在?谴责呵斥,哪里还有恩爱存在?礼义恩爱都没有了,夫妻也就要离异了。
座右铭作者:崔子玉(汉)
原文
无道人之短,无说己之长。施人慎勿念,受施慎勿忘。世誉不足慕,唯仁为纪纲。隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧。在涅贵不缁,暧暧内含光。柔弱生之徒,老氏诫刚强。行行鄙夫志,悠悠故难量。慎言节饮食,知足胜不祥。行之苟有恒,久久自芬芳。
译文
不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处。施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记。世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了。审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害?不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的。洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的。表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒。老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近。庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重。君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥。如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢。
诫伯 禽作者:周公(周)
原文
君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故则不弃也,无求备于一人。
君子力如牛,不与牛争力;走如马,不与马争走;智如士,不与士争智。
德行广大而守以恭者,荣;土地博裕而守以险者,安;禄位尊盛而守以卑者,贵;人众兵强而守以畏者,胜;聪明睿智而守以愚者,益;博文多记而守以浅者,广。去矣,其毋以鲁国骄士矣!
译文
有德行的人不怠慢他的亲戚,不让大臣抱怨没被任用。老臣故人没有发生严重过失,就不要抛弃他。不要对某一人求全责备。
有德行的人即使力大如牛,也不会与牛竞争力的大小;即使飞跑如马,也不会与马竞争速度的快慢;即使智慧如士,也不会与士竞争智力高下。
德行广大者以谦恭的态度自处,便会得到荣耀。土地广阔富饶,用节俭的方式生活,便会永远平安;官高位尊而用卑微的方式自律,你便更显尊贵;兵多人众而用畏怯的心理坚守,你就必然胜利;聪明睿智而用愚陋的态度处世,你将获益良多;博闻强记而用肤浅自谦,你将见识更广。上任去吧,不要因为鲁国的条件优越而对士骄傲啊!
东方朔诫子书作者:东方朔(汉)
原文
明者处事,莫尚于中,优哉游哉,与道相从。首阳为拙;柳惠为工。饱食安步,在仕代农。依隐玩世,诡时不逢。是故才尽者身危,好名者得华;有群者累生,孤贵者失和;遗余者不匮,自尽者无多。圣人之道,一龙一蛇,形见神藏,与物变化,随时之宜,无有常家。
译文
明智的人,他的处世态度,没有比合乎中道更可贵的了。看来从容自在,就自然合于中道。所以,像伯夷、叔齐这样的君子虽然清高,却显得固执,拙于处世;而柳下惠正直敬事,不论治世乱世都不改常态,是最高明巧妙的人。衣食饱足,安然自得,以做官治事代替隐退耕作。身在朝廷而恬淡谦退,过隐者般悠然的生活,虽不迎合时势,却也不会遭到祸害。道理何在呢?锋芒毕露,会有危险;有好的名声,便能得到华彩。得到众望的,忙碌一生;自命清高的,失去人和。凡事留有余地的,不会匮乏;凡事穷尽的,立见衰竭。因此圣人处世的道理,行、藏、动、静因时制宜,有时华彩四射,神明奥妙;有时缄默蛰伏,莫测高深。他能随着万物、时机的变化,用最合宜的处世之道,而不是固定不变,也绝不会拘泥不通。
1、《周公诫子》座右铭句子原文:
吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;吾闻,德行宽裕,守之以恭者,土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。
译文:
我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。
2、《诫子书》座右铭句子
原文:
非澹泊无以明志,非宁静无以致远。
译文:
不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
扩展资料:
赏析:
古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理,读来发人深省。它也可以看作是诸葛亮对其一生的总结,后来更成为修身立志的名篇。
好了,今天关于“座右铭原文及翻译注释”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“座右铭原文及翻译注释”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。