您现在的位置是: 首页 > 搞笑语录 搞笑语录

诗歌生命泰戈尔原文_生命的意义泰戈尔

tamoadmin 2024-08-21 人已围观

简介1.泰戈尔的诗2.泰戈尔诗句赏析3.徐志摩的《泰戈尔》原文及赏析4.泰戈尔,生命如同横越的大海,这一句出自哪?求标题求原文!5.泰戈尔《生命》的背景印度伟大的诗人泰戈尔诗兴勃然生发,写作乐曲出《生如夏花》美丽篇和章,为世人留下了那种唯美。今阅读此诗篇,感触颇深,那雅美的诗句,流淌着音乐旋律,振颤着我那久置未弹的生命之琴弦,往返飘扬在灵魂空间,难以平息,我也追随巨人萍踪去根究生命真意。生活原来是丰富

1.泰戈尔的诗

2.泰戈尔诗句赏析

3.徐志摩的《泰戈尔》原文及赏析

4.泰戈尔,生命如同横越的大海,这一句出自哪?求标题求原文!

5.泰戈尔《生命》的背景

诗歌生命泰戈尔原文_生命的意义泰戈尔

印度伟大的诗人泰戈尔诗兴勃然生发,写作乐曲出《生如夏花》美丽篇和章,为世人留下了那种唯美。今阅读此诗篇,感触颇深,那雅美的诗句,流淌着音乐旋律,振颤着我那久置未弹的生命之琴弦,往返飘扬在灵魂空间,难以平息,我也追随巨人萍踪去根究生命真意。

生活原来是丰富多彩,内里的善良和睦美满德纯粹可以沉醉在心,许多感怀至深的事也叫人赞美和怀想,;人当活患上有尊严,在理想,应该过的如夏花之绚烂,有声有彩的生活,在这历程里,咱们只有付出和贡献;而实在不是为了醉生梦死的享乐,贪心地去索要

当那时到了生命的尽头,也会毫无愧疚地悄然离去,带着那种优雅的静美,将一股清气留在人世。生命给于人只有一次,要好好敬服珍重,生活要过的自由和心里平静,也要过的有品质和有质量,还要把那种美播撒于人世。

泰戈尔的诗

诗歌《生命》泰戈尔思想高度体现在5个维度:独特的美学思想、强烈的政治倾向、生态和谐思想、咏唱生亦死的生死观和泛神论宗教思想。拉宾德拉纳特·泰戈尔(RabindranathTagore,1861年5月7日-1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《新月集》《最后的诗篇》《戈拉》。

泰戈尔诗句赏析

泰戈尔的诗歌吉 檀 迦 利

泰戈尔著 冰 心译

1

你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断

地以新生命来充满。

这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。

在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的

词调。

你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有

余量待充满。

2

当你命令我歌唱的时候,我的心似乎要因着骄傲而炸裂,我仰望着你的脸,眼泪涌

上我的眶里。

我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音--

我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。

我知道你欢喜我的歌唱。我知道只因为我是个歌者,才能走到你的面前。

我用我的歌曲的远伸的翅梢,触到了你的双脚,那是我从来不敢想望触到的。

在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我却称你为朋友。

3

我不知道你怎样地唱,我的主人!我总在惊奇地静听。

你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透彻诸天。

你的音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前奔涌。

我的心渴望和你合唱,而挣扎不出一点声音。我想说话,但是言语不成歌曲,我叫

不出来。呵,你使我的心变成了你的音乐的漫天大网中的俘虏,我的主人!

4

我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命的摩抚,接触着

我的四肢。

我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真

理。

我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设

了座位。

我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。

5

请容我懈怠一会儿,来坐在你的身旁。我手边的工作等一下子再去完成。

不在你的面前,我的心就不知道什么是安逸和休息,我的工作变成了无边的劳役海

中的无尽的劳役。

今天,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语:群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱。

这正是应该静坐的时光,和你相对,在这静寂和无边的闲暇里唱出生命的献歌。

6

摘下这朵花来,拿了去罢,不要迟延!我怕它会萎谢了,掉在尘土里。

它也许配不上你的花冠,但请你折它,以你手折的痛苦来给它光宠。我怕在我

警觉之先,日光已逝,供献的时间过了。

虽然它颜色不深,香气很淡,请仍用这花来礼拜,趁着还有时间,就折罢。7

我的歌曲把她的妆饰卸掉。她没有了衣饰的骄奢。妆饰会成为我们合一之玷:它们

会横阻在我们之间,它们丁当的声音会掩没了你的细语。

我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。呵,诗圣,我已经拜倒在你的脚前。只让

我的生命简单正直像一枝苇笛,让你来吹出音乐。

8

那穿起王子的衣袍和挂起珠宝项链的孩子,在游戏中他失去了一切的快乐;他的衣

服绊着他的步履。

为怕衣饰的破裂和污损,他不敢走进世界,甚至于不敢挪动。

母亲,这是毫无好处的,如你的华美的约束,使人和大地健康的尘土隔断,把人进

入日常生活的盛大集会的权利剥夺去了。

9

呵,傻子,想把自己背在肩上!呵,乞人,来到你自己门口求乞!

把你的负担卸在那双能担当一切的手中罢,永远不要惋惜地回顾。

你的欲望的气息,会立刻把它接触到的灯火吹灭。它是不圣洁的--不要从它不洁

的手中接受礼物。只领受神圣的爱所付予的东西。

10

这是你的脚凳,你在最贫最*最失所的人群中歇足。

我想向你鞠躬,我的敬礼不能达到你歇足地方的深处--那最贫最*最失所的人群

中。

你穿着破敝的衣服,在最贫最*最失所的人群中行走,骄傲永远不能走近这个地方。

你和那最没有朋友的最贫最*最失所的人们作伴,我的心永远找不到那个地方。

11

把礼赞和数珠撇在一边罢!你在门窗紧闭幽暗孤寂的殿角里,向谁礼拜呢?睁开眼

你看,上帝不在你的面前!

他是在锄着枯地的农夫那里,在敲石的造路工人那里。太阳下,阴雨里,他和他们

同在,衣袍上蒙着尘土。脱掉你的圣袍,甚至像他一样地下到泥土里去罢!

超脱吗?从哪里找超脱呢?我们的主已经高高兴兴地把创造的锁链带起:他和我们

大家永远连系在一起。

从静坐里走出来罢,丢开供养的香花!你的衣服污损了又何妨呢?去迎接他,在劳

动里,流汗里,和他站在一起罢。

12

我旅行的时间很长,旅途也是很长的。

天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。

离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。

旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才

能走到最深的内殿。

我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!”

这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在

这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。

13

我要唱的歌,直到今天还没有唱出。

每天我总在乐器上调理弦索。

时间还没有到来,歌词也未曾填好:只有愿望的痛苦在我心中。

花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。

我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音:我只听见他轻蹑的足音,从我房前

路上走过。

悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来。

我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。

14

我的欲望很多,我的哭泣也很可怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我,这刚强的慈

悲已经紧密地交织在我的生命里。

你使我一天一天地更配领受你自动的简单伟大的赐予--这天空和光明,这躯体和

生命与心灵--把我从极欲的危险中拯救了出来。

有时候我懈怠地捱延,有时候我急忙警觉寻找我的路向;

但是你却忍心地躲藏起来。

你不断地拒绝我,从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我,使我一天一天地更配得你

完全的接纳。

15

我来为你唱歌。在你的厅堂中,我坐在屋角。

在你的世界中我无事可做;我无用的生命只能放出无目的的歌声。

在你黑暗的殿中,夜半敲起默祷的钟声的时候,命令我罢,我的主人,来站在你面

前歌唱。

当金琴在晨光中调好的时候,宠赐我罢,命令我来到你的面前。

16

我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。我的眼睛看见了美丽的景象,我的

耳朵也听见了醉人的音乐。

在这宴会中,我的任务是奏乐,我也尽力演奏了。

现在,我问,那时间终于来到了吗,我可以进去瞻仰你的容颜,并献上我静默的敬

礼吗?

17

我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。这是我迟误的原因,我对这延误负咎。

他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,

要最终把我交在他手里。

人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的。

市集已过,忙人的工作都已完毕。叫我不应的人都已含怒回去。我只等候着爱,要

最终把我交在他手里。

18

云霾堆积,黑暗渐深。呵,爱,你为什么让我独在门外等候?

在中午工作最忙的时候,我和大家在一起,但在这黑暗寂寞的日子,我只企望着你。

若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,真不知将如何度过这悠长的雨天。

我不住地凝望遥远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。

19

若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。

我要沉静地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低首。

清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中。

那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开

怒放。

20

莲花开放的那天,唉,我不自觉地在心魂飘荡。我的花篮空着,花儿我也没有去理

睬。

不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。

这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满。

我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的

深处开放。

21

我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了--不堪的我呵!

春天把花开过就告别了。如今落红遍地,我却等待而又留连。

潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落。

你凝望着的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘

来吗?

22

在七月*雨的浓阴中,你用秘密的脚步行走,夜一般的轻悄,躲过一切的守望的人。

今天,清晨闭上眼,不理连连呼喊的狂啸的东风,一张厚厚的纱幕遮住永远清醒的

碧空。

林野住了歌声,家家闭户。在这冷寂的街上,你是孤独的行人。呵,我唯一的朋友,

我最爱的人,我的家门是开着的--不要梦一般地走过罢。

23

在这暴风雨的夜晚你还在外面作爱的旅行吗,我的朋友?

天空像失望者在哀号。

我今夜无眠。我不断地开门向黑暗中了望,我的朋友!

我什么都看不见。我不知道你要走哪一条路!

是从墨黑的河岸上,是从远远的愁惨的树林边,是穿过昏暗迂回的曲径,你摸索着

来到我这里吗,我的朋友?

24

如一天已经过去了,鸟儿也不歌唱,如风也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖

上罢,如同你在黄昏时节用睡眠的衾被裹上大地,又轻柔地将睡莲的花瓣合上。

旅客的行程未达,粮袋已空,衣裳破裂污损,而又筋疲力尽,你解除了他的羞涩与

困窘,使他的生命像花朵一样在仁慈的夜幕下苏醒。

25

在这困倦的夜里,让我帖服地把自己交给睡眠,把信赖托付给你。

让我不去勉强我的萎靡的精神,来准备一个对你敷衍的礼拜。

是你拉上夜幕盖上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,更新了起来。

26

他来坐在我的身边,而我没有醒起。多么可恨的睡眠,唉,不幸的我呵!

他在静夜中来到;手里拿着琴,我的梦魂和他的音乐起了共鸣。

唉,为什么每夜就这样地虚度了?呵,他的气息接触了我的睡眠,为什么我总看不

见他的面?

27

灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!

灯在这里,却没有一丝火焰,--这是你的命运吗,我的心呵!

你还不如死了好!

悲哀在你门上敲着,她传话说你的主醒着呢,他叫你在夜的黑暗中奔赴爱的约会。

云雾遮满天空,雨也不停地下。我不知道我心里有什么在动荡,--我不懂得它的

意义。

一霎的电光,在我的视线上抛下一道更深的黑暗,我的心摸索着寻找那夜的音乐对

我呼唤的径路。

灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!雷声在响,狂风怒吼着穿过

天空。夜像黑岩一般的黑。不要让时间在黑暗中度过罢。用你的生命把爱的灯点上罢。

28

罗网是坚韧的,但是要撕破它的时候我又心痛。

我只要自由,为希望自由我却觉得羞愧。

我确知那无价之宝是在你那里,而且你是我最好的朋友,但我却舍不得清除我满屋

的俗物。

我身上披的是尘灰与死亡之衣;我恨它,却又热爱地把它抱紧。

我的债务很多,我的失败很大,我的耻辱秘密而又深重;但当我来求福的时候,我

又战栗,唯恐我的祈求得了允诺。

29

被我用我的名字囚禁起来的那个人,在监牢中哭泣。我每天不停地筑着围墙;当这

道围墙高起接天的时候,我的真我便被高墙的黑影遮断不见了。

我以这道高墙自豪,我用沙土把它抹严,唯恐在这名字上还留着一丝罅隙,我煞费

了苦心,我也看不见了真我。

30

我独自去赴幽会。是谁在暗寂中跟着我呢?

我走开躲他,但是我逃不掉。

他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。

他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。

徐志摩的《泰戈尔》原文及赏析

 泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,形成独特的风格。下面请欣赏我给大家带来的泰戈尔诗句赏析。

 泰戈尔诗句赏析经典

 1) 我将一次又一次的死去,以此证明,生命将是无穷无尽的。《飞鸟集》

 2) 不要因为你自己没有胃口,而去责怪你的事物。

 3) 尽管天空把大地新娘抱在怀里,天空总无限遥远。《流萤集》

 4) 当错过太阳的时候你哭了,那么,你也要错过群星了。《飞鸟集》

 5) 当我想到我的时间的终点,时间的隔栏便破裂了。《飞鸟集》

 6) 全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。《飞鸟集》

 7) 生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。 《飞鸟集》

 8) 我灵魂的忧伤是心灵的面纱,等候着在被掀开。《泰戈尔诗集》

 9) 如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。 《飞鸟集》

 10) 那想做好人的,在门外敲着门:那爱人的,看见门敞开着。《飞鸟集》

 11) ?可能?问?不可能?道:你住在什么地方呢?

 12) 它回答道:?在那无能为力者的梦境里。? 《飞鸟集》

 13) 在你青春的无忧无虑的生涯里,你屋子里所有的门户始终洞开着。本文来自语录大全网

 14) 接触着,你也许会伤害;远离着,你也许会占有。《飞鸟集》

 15) 我更需要的是给与,不是收受。因为爱是一个流浪者他能使他的花朵在道旁的泥土里蓬勃焕发,却不容易叫它们在会客室的水晶瓶里尽情开放。

 16) 内心世界就像一颗果实一般,在我生命中游走,并在悲喜交集中慢慢成熟,然后将坠落在原始土壤的黑暗中,等待新一轮生命的轮回。

 17) 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。《飞鸟集》

 18) 你对我微笑着,沉默不语,我觉得,为了这个,我已等候了很久。《小巷》

 19) 我无法选择最好的,是最好的选择了我。yulu.jb.net

 20) 静夜有母亲的美丽,如喧哗的白日之于孩子。《飞鸟集》

 21) 只管走过去,不必逗留着去了花朵来保存,因为一路上,花朵自会继续开放的。

 22) 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀中去找呀!

 23) 这寡独的黄昏,幕着雾与雨, 我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。《飞鸟集》

 24) 使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。《飞鸟集》

 25) 晨光渐逝而我没有走近你。《我一无所求》

 26) 天空中不留下鸟的痕迹 但我已经飞过。《飞鸟集》

 27) 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。?泰戈尔《飞鸟集》

 28) 旅人叩过每一个陌生人的门,才找到自己的家,人只有在外面四处漂泊,才能到达心灵深处的殿堂。

 29) 紧抱着自己的悲痛,决心不去接受抚慰。这有多勇敢。

 30) 群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。 《飞鸟集》

 泰戈尔诗句赏析精选

 1) 夜把花悄悄地开放了,却让白日去领受谢词。我曾抱有不少幻想, 现在我把幻想抛弃。 循着虚希望的足迹,我踩到了荆棘上,才知道它们不是鲜花,我永不和爱情逢场作戏,我永不戏弄我的心。《集外集》

 2) 般若波罗蜜,一声一声生如夏花,死如秋叶还在乎拥有什么。《飞鸟集》

 3) 世界上的一切伟大运动都与某种伟大理想有关。

 4) 无忌的时刻尚未来到,傍晚时分,你走进了无可描述的朦胧。《你走进了朦胧》

 5) 白驹过隙,将梦想藏在裙子里。《园丁集》

 6) 心灵的飞蛾长着稀薄的羽翼,在落日的天空中,作别离的飞翔。

 7) 尽管天空把大地新娘抱在怀里,天空总无限遥远。《流萤集》

 8) 你微笑地看着我,不说一句话。而我知道,为了这个,我已经等了很久了。《飞鸟集》

 9) ?我们 萧萧的树叶 都有声响回答那暴风雨 但你是谁呢 那样地沉默着?

 10) 有一次,我梦见彼此竟是陌生人。

 11) 醒来时,才发现我们本是亲密无间。《泰戈尔诗集》

 12) 我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。

 13) 风于无路之中寻求最短之路,又突然地在?无何有之国?终之了它的追求。

 14) 时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 ? 泰戈尔

 15) 我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条冗长的旅程。《飞鸟集》

 16) 夜的寂静,像一盏孤灯,将的星辉点燃《飞鸟集》

 17) 人走到喧哗的人群里去,为的是要淹死自已沉默的呼号。《飞鸟集》

 18) 花儿萎谢,但是带花的人不必永远悲伤。《飞鸟集》

 19) 愿望想点亮一盏害羞的灯,广漠的夜空就点亮了她的满天繁星。

 20) 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。《飞鸟集》

 21) 群星不会因为像萤火虫而怯於出现。

 22) ?你离我有多远呢,果实呀我是藏在你的心里呢,花呀。?

 23) 这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。语录大全网

 24) 这寡独的黄昏,幕着雾与雨, 我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。《飞鸟集》

 25) 你的完美,是一种债。我终身偿还,以唯一的爱。《情债》

 26) 我将一次次的死去,来证明生命的无穷无尽。《飞鸟集》

 27) 相信爱情吧!即使它会带来悲痛,不要紧闭你的心扉。

 28) 安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。

 29) 我们只有奉献于生命,才能得到生命。?泰戈尔

 30)白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。

看了泰戈尔诗句赏析的人还看:

1. 泰戈尔《新月集》经典诗歌欣赏

2. 泰戈尔诗集经典语录

3. 泰戈尔经典诗歌译文

4. 泰戈尔《新月集》经典诗歌欣赏

5. 泰戈尔经典双语诗歌: 孤独的旅人

6. 名家经典诗歌双语赏析

泰戈尔,生命如同横越的大海,这一句出自哪?求标题求原文!

我有几句话想趁这个机会对诸君讲,不知道你们有没有耐心听。泰戈尔先生快走了,

在几天内他就离别北京,在一两个星期内他就告辞中国。他这一去大约是不会再来的了。

也许他永远不能再到中国。

他是六七十岁的老人,他非但身体不强健,他并且是有病的。所以他要到中国来,

不但他的家属,他的亲戚朋友,他的医生,都不愿意他冒险,就是他欧洲的朋友,比如

法国的罗曼罗兰,也都有信去劝阻他。他自己也曾经踌躇了好久,他心里常常盘算他如

其到中国来,他究竟能不能够给我们好处,他想中国人自有他们的诗人、思想家、教育

家,他们有他们的智慧、天才、心智的财富与营养,他们更用不着外来的补助与戟刺,

我只是一个诗人,我没有宗教家的福音,没有哲学家的理论,更没有科学家实利的效用,

或是工程师建设的才能,他们要我去做什么,我自己又为什么要去,我有什么礼物带去

满足他们的盼望。他真的很觉得迟疑,所以他延迟了他的行期。但是他也对我们说到冬

天完了春风吹动的时候(印度的春风比我们的吹得早),他不由的感觉了一种内迫的冲

动,他面对着逐渐滋长的青草与鲜花,不由的抛弃了,忘却了他应尽的职务,不由的解

放了他的歌唱的本能,和着新来的鸣雀,在柔软的南风中开怀的讴吟。同时他收到我们

催请的信,我们青年盼望他的诚意与热心,唤起了老人的勇气。他立即定夺了他东来的

决心。他说趁我暮年的肢体不曾僵透,趁我衰老的心灵还能感受,决不可错过这最后唯

一的机会,这博大、从容、礼让的民族,我幼年时便发心朝拜,与其将来在黄昏寂静的

境界中萎衰的惆怅,毋宁利用这夕阳未暝的光芒,了却我晋香人的心愿?

他所以决意的东来,他不顾亲友的劝阻,医生的警告,不顾自身的高年与病体,他

也撇开了在本国一切的任务,跋涉了万里的海程,他来到了中国。

自从四月十二在上海登岸以来,可怜老人不曾有过一半天完整的休息,旅行的劳顿

不必说,单就公开的演讲以及较小集会时的谈话,至少也有了三四十次!他的,我们知

道,不是教授们的讲义,不是教士们的讲道,他的心府不是堆积货品的栈房,他的辞令

不是教科书的喇叭。他是灵活的泉水,一颗颗颤动的圆珠从他心里兢兢的泛登水面都是

生命的精液;他是瀑布的吼声,在白云间,青林中,石罅里,不住的欢响;他是百灵的

歌声,他的欢欣、愤慨、响亮的谐音,弥漫在无际的晴空。但是他是倦了。终夜的狂歌

已经耗尽了子规的精力,东方的曙色亦照出他点点的心血染红了蔷薇枝上的白露。

老人是疲乏了。这几天他睡眠也不得安宁,他已经透支了他有限的精力。他差不多

是靠散拿吐瑾(一种药物——编者注)过日的。他不由的不感觉风尘的厌倦,他时常想

念他少年时在恒河边沿拍浮的清福,他想望椰树的清荫与曼果的甜瓤。

但他还不仅是身体的惫劳,他也感觉心境的不舒畅。这是很不幸的。我们做主人的

只是深深的负歉。他这次来华,不为游历,不为政治,更不为私人的利益,他熬着高年,

冒着病体,抛弃自身的事业,备尝行旅的辛苦,他究竟为的是什么?他为的只是一点看

不见的情感,说远一点,他的使命是在修补中国与印度两民族间中断千余年的桥梁。说

近一点,他只想感召我们青年真挚的同情。因为他是信仰生命的,他是尊崇青年的,他

是歌颂青春与清晨的,他永远指点着前途的光明。悲悯是当初释迦牟尼证果的动机,悲

悯也是泰戈尔先生不辞艰苦的动机。现代的文明只是骇人的浪费,贪*与残暴,自私与

自大,相猜与相忌,飏风似的倾覆了人道的平衡,产生了巨大的毁灭。芜秽的心田里只

是误解的蔓草,毒害同情的,更没有收成的希冀。在这个荒惨的境地里,难得有少

数的丈夫,不怕阻难,不自馁怯,肩上抗着铲除误解的大锄,口袋里满装着新鲜人道的

,不问天时是阴是雨是晴,不问是早晨是黄昏是黑夜,他只是努力的工作,清理一

方泥土,施殖一方生命,同时口唱着嘹亮的新歌,鼓舞在黑暗中将次透露的萌芽。泰戈

尔先生就是这少数中的一个。他是来广布同情的,他是来消除成见的。我们亲眼见过他

慈祥的阳春似的表情,亲耳听过他从心灵底里迸裂出的大声,我想只要我们的良心不曾

受恶毒的烟煤熏黑,或是被恶浊的偏见污抹,谁不曾感觉他至诚的力量,魔术似的,为

我们生命的前途开辟了一个神奇的境界,燃点了理想的光明?所以我们也懂得他的深刻

的懊怅与失望,如其他知道部分的青年不但不能容纳他的灵感,并且存心的诬毁他的热

忱。我们固然奖励思想的独立,但我们决不敢附和误解的自由。他生平最满意的成绩就

在他永远能得青年的同情,不论在德国,在丹麦,在美国,在日本,青年永远是他最忠

心的朋友。他也曾经遭受种种的误解与攻击,的猜疑与报纸的诬捏与守旧派的讥评,

不论如何的谬妄与剧烈,从不曾扰动他优容的大量,他的希望,他的信仰,他的爱心,

他的至诚,完全的托付青年。我的须,我的发是白的,但我的心却永远是青的,他常常

的对我们说,只要青年是我的知己,我理想的将来就有着落,我乐观的明灯永远不致黯

淡。他不能相信纯洁的青年也会坠落在怀疑、猜忌、卑琐的泥溷,他更不能信中国的青

年也会沾染不幸的污点。他真不预备在中国遭受意外的待遇。他很不自在,他很感觉异

样的怆心。

因此精神的懊丧更加重他躯体的倦劳。他差不多是病了。我们当然很焦急的期望他

的健康,但他再没有心境继续他的讲演。我们恐怕今天就是他在北京公开讲演最后的一

个机会。他有休养的必要。我们也决不忍再使他耗费有限的精力。他不久又有长途的跋

涉,他不能不有三四天完全的养息。所以从今天起,所有已经约定的集会,公开与私人

的,一概撤销,他今天就出城去静养。

我们关切他的一定可以原谅,就是一小部分不愿意他来作客的诸君也可以自喜战略

的成功。他是病了,他在北京不再开口了,他快走了,他从此不再来了。但是同学们,

我们也得平心的想想,老人到底有什么罪,他有什么负心,他有什么不可容赦的犯案?

公道是死了吗?为什么听不见你的声音?

他们说他是守旧,说他是顽固。我们能相信吗?他们说他是“太迟”,说他是“不

合时宜”,我们能相信吗?他自己是不能信,真的不能信。他说这一定是滑稽家的反调。

他一生所遭逢的批评只是太新,太早,太急进,太激烈,太革命的,太理想的,他六十

年的生涯只是不断的奋斗与冲锋,他现在还只是冲锋与奋斗。但是他们说他是守旧,太

迟,太老。他顽固奋斗的对象只是暴烈主义、资本主义、帝国主义、武力主义、杀灭性

灵的物质主义;他主张的只是创造的生活,心灵的自由,国际的和平,教育的改造,普

爱的实现。但他说他是帝国政策的间谍,资本主义的助力,亡国奴族的流民,提倡裹脚

的狂人!肮脏是在我们的政客与暴徒的心里,与我们的诗人又有什么关系?昏乱是在我

们冒名的学者与文人的脑里,与我们的诗人又有什么亲属?我们何妨说太阳是黑的,我

们何妨说苍蝇是真理?同学们,听信我的话,像他的这样伟大的声音我们也许一辈子再

不会听着的了。留神目前的机会,预防将来的惆怅!他的人格我们只能到历史上去搜寻

比拟。他的博大的温柔的灵魂我敢说永远是人类记忆里的一次灵绩。他的无边的想象是

辽阔的同情使我们想起惠德曼(通译惠特曼,1819—1892,美国诗人。——编者注);

他的博爱的福音与宣传的热心使我们记起托尔斯泰;他的坚韧的意志与艺术的天才使我

们想起造摩西像的密仡郎其罗(通译米盖朗琪罗,1475—1564,意大利文艺复兴时期的

雕塑家、画家。——编者注);他的诙谐与智慧使我们想象当年的苏格拉底与老聃!他

的人格的和谐与优美使我们想念暮年的葛德(通译歌德,1749—1832,德国诗人。——

编者注);他的慈祥的纯爱的抚摩,他的为人道不厌的努力,他的磅礴的大声,有时竟

使我们唤起救主的心像,他的光彩,他的音乐,他的雄伟,使我们想念奥林必克(通译

奥林匹斯——编者注)山顶的大神。他是不可侵凌的,不可逾越的,他是自然界的一个

神秘的现象。他是三春和暖的南风,惊醒树枝上的新芽,增添处女颊上的红晕。他是普

照的阳光。他是一派浩瀚的大水,来从不可追寻的渊源,在大地的怀抱中终古的流着,

不息的流着,我们只是两岸的居民,凭借这慈恩的天赋,灌溉我们的田稻,苏解我们的

消渴,洗净我们的污垢。他是喜马拉雅积雪的山峰,一般的崇高,一般的纯洁,一般的

壮丽,一般的高傲,只有无限的青天枕藉他银白的头颅。

人格是一个不可错误的实在,荒歉是一件大事,但我们是饿惯了的,只认鸠形与鹄

面是人生本来的面目,永远忘却了真健康的颜色与彩泽。标准的低降是一种可耻的堕落:

我们只是踞坐在井底青蛙,但我们更没有怀疑的余地。我们也许揣详东方的初白,却不

能非议中天的太阳。我们也许见惯了阴霾的天时,不耐这热烈的光焰,消散天空的云雾,

暴露地面的荒芜,但同时在我们心灵的深处,我们岂不也感觉一个新鲜的影响,催促我

们生命的跳动,唤醒潜在的想望,仿佛是武士望见了前峰烽烟的信号,更不踌躇的奋勇

前向?只有接近了这样超轶的纯粹的丈夫,这样不可错误的实在,我们方始相形的自愧

我们的口不够阔大,我们的嗓音不够响亮,我们的呼吸不够深长,我们的信仰不够坚定,

我们的理想不够莹澈,我们的自由不够磅礴,我们的语言不够明白,我们的情感不够热

烈,我们的努力不够勇猛,我们的资本不够充实……

我自信我不是恣滥不切事理的崇拜,我如其曾经应用浓烈的文字,这是因为我不能

自制我浓烈的感想。但是我最急切要声明的是,我们的诗人,虽则常常招受神秘的徽号,

在事实上却是最清明,最有趣,最诙谐,最不神秘的生灵。他是最通达人情,最近人情

的。我盼望有机会追写他日常的生活与谈话。如其我是犯嫌疑的,如其我也是性近神秘

的(有好多朋友这么说),你们还有适之(适之,即胡适——编者注)先生的见证,他

也说他是最可爱最可亲的个人:我们可以相信适之先生绝对没有“性近神秘”的嫌疑!

所以无论他怎样的伟大与深厚,我们的诗人还只是有骨有血的人,不是野人,也不是天

神。唯其是人,尤其是最富情感的人,所以他到处要求人道的温暖与安慰,他尤其要我

们中国青年的同情与情爱。他已经为我们尽了责任,我们不应,更不忍辜负他的期望。

同学们!爱你的爱,崇拜你的崇拜,是人情不是罪孽,是勇敢不是懦怯!

十二日在真光讲

(本文是徐志摩1924年5月12日在北京真光剧场的演讲。刊1924年5月19日《晨报副刊》)

赏析

本文是徐志摩在一九二四年五月泰戈尔即将离华前所作的一次关于泰戈尔的讲演。

既是讲演,就要求词锋犀利直捷,语言酣畅淋漓。而这篇《泰戈尔》,恰恰是感情充沛、

陈词恳切,华丽而不流于堆砌,有所指斥又不失其优雅,是一则极为成功的讲演,恐怕

也正是直出于徐志摩那种热情洋溢、言为心声的浪漫派诗人的真性情。

泰戈尔是一位深为我们熟悉、喜爱的印度诗人,他的作品在中国流传极广、影响巨

大,甚至可以这样说:中国新诗的发展有着泰戈尔极其重要的功绩——正是他的影响使

得繁星春水般的“小诗”茁生在中国新诗在早期白话诗之后难以为继的荒野上。“小诗”

的代表诗人冰心就自承是受泰戈尔诗歌的启发而开始写作的。郑振锋在其译《飞鸟集》

初版序中说:“小诗的作者大半都是直接或间接受泰戈尔此集的影响的”,郭沫若也表

示无论是创作还是思想都受到了泰戈尔的影响(参见《沫若文集》之《序我的诗》、

《太戈尔来华之我见》等篇)。泰戈尔出身孟加拉贵族,受到印式和英式双重教育,他

参加领导了印度的文艺复兴运动,深入研究了解印度自己的优秀文化,然后用孟加拉文

字写出素朴美丽的诗文,曾获一九一三年度诺贝尔文学奖,被誉为“孟加拉的雪莱”。

泰戈尔来华访问,受到了当时中国文学界的热烈欢迎。但事情总是多方面的。奏戈

尔爱其祖国,反对西方殖民文化,故而热心提倡所谓“东方的精神文明”,其本意是积

极的,但惜乎与当时中国破旧求新的时代气候不甚相符,而且当时确实有些守旧派试图

利用泰戈尔为自己造声势,因此知识界对泰访华确有否定意见;另外,泰戈尔早年曾参

加反殖民的政治运动,后因不满于群众的盲目行为而退出,这种作派也与当时中国运动

热情高涨的激进知识分子相左。在这种情况下,徐志摩的讲演当然不是无的放矢。现在

回头来看,当时对泰戈尔的某种激烈态度恐怕还是误解的成分居多,而徐的讲演作为一

位诗人对另一位诗人的理解和辩护,亦愈来愈显出其识见的可贵之处。

徐志摩在讲演一开始就取了以情动人的策略。首先是告诉听众“泰戈尔先生快走

了”。以“他这一去大约是不会再来的了,也许他永远不能再到中国”之语抓住听众的

情感之后,开始铺陈老人来华之艰难程度及其不易的决心:年高体迈,远行不啻是一种

冒险,亲友的善意劝阻,似乎缺乏必然的精神动力——正因如此,老人的到来恰见出其

对中国的美好感情。而到中国后,奔波讲演使老人疲乏劳顿到只能借助药品来维持其精

力。

当此听众的同情心已自然萌生之时,话头突然一转:“但他还不仅是身体的惫劳,

他更感觉心境的不舒畅。”志摩指出:“这是很不幸的!”接着说明泰戈尔来华的目的

是“修补中国与印度两民族间中断千余年的桥梁。”和“感召我们青年真挚的同情”,

在说明老诗人的爱心是完全的托付与了青年之后指出青年更不当以偏见和诬毁来排斥一

位慈祥的老人的善意。

下来又是一折:“精神的懊丧更加重他躯体的倦劳”。虽则老人相信中国的青年不

会沾染疑忌卑琐的污点,但他还是决定暂时脱离公众去静养。徐志摩的有所斥刺的话语

犹如针在绵中一样锋芒内敛:

“我们关切他的一定可以原谅,就是有一小部分不愿意他来作客的诸君也可以自喜

战略的成功。他是病了,他在北京不再开口了,他快走了,他从此不再来了。但是同学

们,我们也得平心的想想,老人到底有什么罪?他有什么负心?他有什么不可容赦的犯

案?公道是死了吗?为什么听不见你的声音?”

句子短促有力,语调铿锵,可以想象,一连五个问号的效果无疑是满场寂静,厅内

回荡的是讲演者的激愤。

徐志摩抓住这个时机把讲演的感情推向了高潮。在紧接着的篇幅相当长而又一气贯

注的一段中,志摩用了一连串的问句,感叹句和排比句来反驳关于老诗人“顽固”、

“守旧”的不实之词,指出老人一生都在与暴力主义、帝国主义和杀灭性灵的物质主义

作斗争,并热情地赞扬老人伟大的人格,比之为摩西、苏格拉底等历史上的伟人,比之

为救主和大神宙斯,又比之为自然界的和风、新芽、阳光、瀚水和喜马拉雅的雪峰——

凡此种种,都是为了形象地说明老格的高洁和壮丽。

然后志摩告诫不要因为自己的卑琐而怀疑他人的伟大。接着又是一转:也许你们会

因为我徐志摩是个诗人来讲这话而有所疑忌,那么胡适是一个沉厚稳重的人选来说明老

人的伟大与深厚,既伟大深厚、又是最富感情的人,“所以他到处要求人道的温暖与安

慰,他尤其要我们中国青年的同情与爱”!

整篇讲演峰回路转、一波三折,又直截了当、一气呵成。缜密的结构、精妙的语言,

再加上讲演者的气质风度,当年诗人徐志摩在真光剧场热情洋溢、顾盼神飞的姿态宛然

在目。

泰戈尔《生命》的背景

“生命如横越大海,我们都相聚在这小船上.

死时,我们便到了岸,各去各的世界.”

-------泰戈尔《飞鸟集》

泰戈尔《生命》的背景如下:

1、时代背景:该诗歌的创作时间可以追溯到20世纪初期的印度,当时正处于一场民族独立运动的洪流中,印度人民对自由和独立充满向往,泰戈尔的创作也很受当时的社会背景所影响。

2、个人经历:泰戈尔在创作该诗歌时,深受亲人去世的打击,同时也在思考人生的意义和价值,因此他的创作也带有一些个人的情感体验。

3、文化背景:泰戈尔是印度文化的代表人物,他的创作受到印度教和印度传统哲学的影响,其中包括对人生意义、宇宙和上帝等问题的思考。